Иные языки

Бог — это Бог святости, истины, красоты, гармонии, пристойности и порядка, и Его дети должны отражать эти Божественные свойства. Если же все делается наоборот, то такие проявления не являются Божественными и за ними стоят иные духи.

в) Всюду в Новом Завете, а также в греческом переводе Ветхого Завета (Септуагинта), используется одна и та же терминология, и во всех текстах говорится о реальных, а не о бессмысленных языках

Писание демонстрирует удивительную гармонию, согласованность и единство в вопросе изложения дара языков как осмысленной и переводимой речи. Во всем Новом Завете говорение на языках есть один и тот же дар владения верующими иностранными языками, с которыми ранее они не были знакомы. Сначала Иисус Христос предсказал, что верующие «будут говорить новыми языками» (Мк.16:17). Это исполнилось в Иерусалиме в День Пятидесятницы (Деян.2:3-11), а также было проявлено в таких важнейших метрополиях, через которые могло быстро распространяться Евангелие: в Кесарии (Деян.10:44-46); в Ефесе (Деян.19:6); в Коринфе (1Кор.12–14). Всюду речь идет об осмысленном, переводимом и доступном для понимания людей языке.

В 1Кор.14 Апостол Павел ставит акцент на понимании языков, как их некогда понимали все слушающие учеников Христа в День Пятидесятницы.

Греческий язык Септуагинты, который широко использовался авторами Нового Завета при цитировании Ветхого Завета, использует термины «язык» (glwssa «glossa» — [1100]) и «говорить» (lalein «lalein» — [2980]) в смысле говорения на языке или диалекте, и при этом нигде даже не предполагается значения лишенной смысла речи. Использование в Септуагинте (Ис.19:18; Ис.28:11; Пс.108:2 и др.) тех же греческих выражений для описания иностранных языков, что и в Новом Завете, подтверждает, что это словосочетание означает речь на нормальных человеческих языках.

Нигде в Библии термины «язык», «наречие», «иноязычный» и «говорить языками» не используются для обозначения лишенной логики речи или экстатического бормотания. В Новом Завете слово «язык(и)» (glwssa — [1100]) использовано 47 раз, и всюду оно обозначает или язык как орган тела, или же доступную для понимания и осмысленную человеческую речь, или язык в целом как средство общения среди разных народов и племен со всеми свойственными ему фонетическими особенностями. Слово «наречие» (dialektw — [1258]) используется в Новом Завете шесть раз, и всюду оно обозначает тот доступный для понимания язык, на котором разговаривали люди определенной местности с самого детства, язык, «в котором родились» (Деян.2:8; см. также Деян.1:19; Деян.2:6; Деян.21:40; Деян.22:2; Деян.26:14).

Этимологический анализ (см. Табл. 11) свидетельствует о полном единстве терминологии по иным языкам, как в Ветхом Завете на греческом языке (Септуагинта), так и во всем Новом Завете, и однозначно указывает на смысловые иностранные языки.

Один комментарий
  1. Прекрасный, многогранный труд по теме, поможет узнать правду многим попавшим под обольщение  "языками", что сокрушит еще одну уловку дьявола производящего сие знамение. Правда, поможет только тем, кто заинтересован более Евангельской правдой, нежели своим эмоциональным кайфом под "дудку языков" духов обольстителей.

Комментирование закрыто