Иные языки

2 — в 1Кор.13 (1Кор.13:1; 1Кор.13:8);

17 — в 1Кор.14 (1Кор.14:2; 1Кор.14:4; 1Кор.14:5а; 1Кор.14:5б; 1Кор.14:6; 1Кор.14:9; 1Кор.14:13; 1Кор.14:14; 1Кор.14:18; 1Кор.14:19; 1Кор.14:23; 1Кор.14:26; 1Кор.14:27; 1Кор.14:39).

И всюду здесь использовано одно и то же греческое слово glossa [1100]. Это слово кроме органа тела означает речь, язык, наречие.

При использовании сочетания «говорить языками», которое встречается в 1Кор. 12 раз, глагол «говорить» является формой того же греческого слова lalein, который использует Лука в Деяниях и в Мк.16:1 (1Кор.12:30; 1Кор.13:1; 1Кор.14:2; 1Кор.14:4; 1Кор.14:5а; 1Кор.14:5б; 1Кор.14:6; 1Кор.14:13; 1Кор.14:18; 1Кор.14:23; 1Кор.14:27; 1Кор.14:39). Слово lalein [2980] означает говорить, рассказывать, беседовать, возвещать и означает осмысленное говорение на понятном или переводимом языке, а не экстазное или бессмысленное речение.

Таким образом, ни в Ветхом Завете (греческая Септуагинта), ни в Новом Завете нет ни одного случая использования слов glossa как указание на бессмысленную, непонятную и непереводимую для человека речь. Мы всюду имеем в Библии случаи ксеноглоссии, т.е. смысловых иностранных языков, а не случаи странных речей, которые произносят современные харизматы на пике эмоционального возбуждения. Нигде в Библии не говорится о языках как о бессмысленной речи.

2. Против «ангельских языков», на которых сегодня якобы говорят харизматы, можно привести следующие аргументы:

а) Выражение «языками ангельскими» (1Кор.13:1) следует рассматривать в контексте всей 13-й главы 1Кор., где слово «ангельские» используется как сильное преувеличение, гипербола, которая часто употребляется людьми. Например, поэт может сказать, что миллионы раз он воспел о любви, но это не значит, что он действительно воспел миллионы раз, но значит, что он много говорит об этом. Псалмопевец Давид восклицает: «Сойду ли в преисподнюю, и там Ты» (Пс.138:8), но это не означает, что он сходил в преисподнюю, а на поэтическом языке это означает, что нельзя нигде скрыться от всевидящего Духа Божьего. Точно такой же прием использует Апостол Павел в 1Кор.13:1. Это слово «ангельские» не следует понимать буквально, точно так же, как не следует буквально понимать выражения «знаю все тайны и имею всякое познание» (1Кор.13:2), потому что для человека невозможно знать все тайны и иметь всякое познание. Апостол Павел использует здесь такой прием преувеличения для того, чтобы показать величие любви и важнейшее значение дара любви в христианской жизни. Поэтому он призывает: «Ревнуйте о дарах больших, и я покажу вам путь еще превосходнейший» (1Кор.12:31), имея в виду под превосходнейшим путем путь любви-агапэ. Риторический прием, которым пользуется Павел, можно резюмировать так: если любой дар развить не только до пределов возможного, но и до пределов невозможного (если вообразить, что можно достичь даже такого нереального результата), то все равно это будет ничто, если нет любви. Если понимать буквально условное образное предложение и стремиться достигать этих образов, то тогда мы должны и горы переставлять, и знать все тайны, и иметь всякое познание, и отдавать тело на сожжение, и говорить ангельскими языками, что, конечно же, невозможно. И трактовать все примеры в 1Кор.13:1-3 как невозможные, кроме примера говорения на ангельских языках, является неверным с точки зрения герменевтики и является нелогичным подходом.

Один комментарий
  1. Прекрасный, многогранный труд по теме, поможет узнать правду многим попавшим под обольщение  "языками", что сокрушит еще одну уловку дьявола производящего сие знамение. Правда, поможет только тем, кто заинтересован более Евангельской правдой, нежели своим эмоциональным кайфом под "дудку языков" духов обольстителей.

Комментирование закрыто